Versuri traduse și explicate: Disco 2000 – Pulp
Astăzi ascultăm și traducem o melodie cu versuri un pic mai complicate – Disco 2000 a trupei Pulp. Pe lângă gradul de complexitate mai ridicat al vesurilor, avem de a face și cu accentul britanic al solistului.
But have no worries! You’ll soon be able to understand this song from beginning to end. Have fun!
Ascultă traducerea versurilor
Pulp – Disco 2000
We were born within an hour of each other,
Our mothers said we could be sister and brother.
Your name is Deborah,
It never suited you.
And they said that, when we grew up,
We’d get married and never split up.
We never did it, although I often thought of it.
Chorus:
Oh Deborah, do you recall?
Your house was very small,
With wood chip on the wall.
When I came around to call,
You didn’t notice me at all.
I said – let’s all meet up in the year 2000.
Won’t it be strange when we’re all fully grown?
Be there, 2 o’clock, by the fountain down the road.
I never knew that you’d get married,
I would be living down here on my own,
On that damp and lonely Thursday years ago.
You were the first girl at school to get breasts
And Martin said that you were the best.
The boys all loved you, but I was a mess,
I had to watch them trying to get you undressed.
We were friends, but that was as far as it went,
I used to walk you home sometimes, but it meant,
Oh it meant nothing to you
‘Cause you were so popular.
Chorus (…) x 2
What are you doing Sunday, baby?
Would you like to come and meet me maybe?
You can even bring your baby.
Mai multe versuri traduse din limba engleză:
Morning Train – Sheena Easton
Imagine – John Lennon
Ne vedem în Timișoara pe 3 aprilie! English & Fun in Timișoara :)